Αντώνης Ρέμος: «Χαθήκαμε στη μετάφραση με τον Τούρκο δημοσιογράφο» | κοσμικα , gossip | womenonly.gr
ΒΡΙΣΚΕΣΤΕ ΕΔΩ: ΑΡΧΙΚΗ / ΚΟΣΜΙΚΑ / GOSSIP
13:59
26/9/2016

Αντώνης Ρέμος: «Χαθήκαμε στη μετάφραση με τον Τούρκο δημοσιογράφο»

mail to Εκτυπώστε το Αρθρο

Συνέντευξη στο TV Έθνος έδωσε ο Αντώνης Ρέμος και θέλησε να βάλει τα πράγματα στη θέση τους μετά τον σάλο των τελευταίων ημερών που ακολούθησε τις δηλώσεις του για τον Κεμάλ Ατατούρκ και την καταγωγή του. 

Ο αγαπημένος τραγουδιστής εξέφρασε τη στενοχώρια του για όλες τις επιθέσεις που δέχτηκε μετά τις δηλώσεις του, οι οποίες όπως επεσήμανε παρερμηνεύτηκαν και σε καμία περίπτωση δεν ήθελε να θίξει τους Έλληνες του Πόντου. 

«Στο τέλος Αυγούστου βρέθηκα στην Τουρκία στην Αλικαρνασσό (σ.σ. για τους Τούρκους Μπόντρουμ) για να δώσω δύο συναυλίες. Τα τουρκικά ΜΜΕ έδειξαν μεγάλο ενδιαφέρον και έδωσα αρκετές συνεντεύξεις. Στη »Χουριέτ» δήλωσα ότι είμαι περήφανος που κατάγομαι από τη Θεσσαλονίκη και στην ίδια συζήτηση αναφέρθηκε η καταγωγή του Κεμάλ, ο οποίος επίσης κατάγεται από τη Θεσσαλονίκη και τον Λαγκαδά. 

Δυστυχώς τα λόγια μου ότι είμαι περήφανος για την καταγωγή μου αποδόθηκαν ως περηφάνια και θαυμασμός για τον Κεμάλ. Για να το ξεκαθαρίσω, περήφανος είμαι μόνο για την καταγωγή μου ως Έλληνας και ως Θεσσαλονικιός. Ούτε εγώ ούτε ο Τούρκος δημοσιογράφος Σαβάς Οζμπέι μιλάμε καλά Αγγλικά και χαθήκαμε στη μετάφραση… Θες εγώ δεν το διατύπωσα τόσο ξεκάθαρα, θες εκείνος δεν το αντιλήφθηκε σωστά, σημασία έχει ότι βγήκε κάτι που στην ουσία δεν είχα πρόθεση να δηλώσω».

 

Όσον αφορά την επίθεση που δέχτηκε τις τελευταίες ημέρες είπε:

«Με στενοχωρεί ιδιαίτερα που νέα παιδιά χωρίς δεύτερη σκέψη μέσα από τα social media έδειξαν απίστευτη επιθετικότητα. Με στενοχωρεί επίσης που πρόσβαλα άθελά μου τους Έλληνες του Πόντου, για τους οποίους τρέφω απεριόριστο σεβασμό και γνωρίζω τα δεινά τους. Όμως και αυτοί πριν βγάλουν τις ανακοινώσεις τους θα μπορούσαν να μου δώσουν την ευκαιρία να απολογηθώ αν όντως αυτά ειπώθηκαν στη συνέντευξη. Θεώρησαν δεδομένο ότι είμαι ένοχος και με κατέκριναν.

Τέλος στενοχωριέμαι για έναν ακόμα λόγο, γιατί επιστήθιοι φίλοι μου, Πόντιοι, με πήραν στο τηλέφωνο πικραμένοι, στους οποίους βέβαια εξήγησα και κατάλαβαν. Αν θυμάσαι και ο δικός μου παίκτης στο »The Voice», ο Κώστας Αγέρης, ήταν Πόντιος και μαζί προσπαθήσαμε να προβάλουμε τα ποντιακά τραγούδια. Εφτασαν στο σημείο να με κατακρίνουν ακόμα και για το γεγονός ότι χρησιμοποίησα την τουρκική ονομασία Μπόντρουμ, αντί της ελληνικής Αλικαρνασσός… Ο,τι λέω περνάει από το μικροσκόπιο».

 

Και τέλος ξεκαθαρίζει:

«Το μόνο κολακευτικό σχόλιο που έκανα ήταν ότι αξίζει ένα μπράβο στον τουρκικό λαό που βγήκε στους δρόμους και απέτρεψε το πραξικόπημα. Γι’ αυτούς ήταν πολύ σημαντικό ότι ένας ξένος καλλιτέχνης είχε το θάρρος να επισκεφθεί τη χώρα τους εκείνη την άσχημη περίοδο».

ΧΡΟΝΟΜΗΧΑΝΗ